-
1 file name
-
2 format name
in name — номинально; по названию
English-Russian dictionary of Information technology > format name
-
3 trivial name
['trɪvɪəlneɪm]1) Общая лексика: бытовое название, обозначение вида (в виде прилагательного при существительном, обозначающем род в какой-л. систематике)2) Биология: обычное название3) Медицина: тривиальное название химического соединения (напр. аспирин, кофеин)4) Ботаника: ненаучное название (растения), обычное название (растения)5) Химия: тривиальное название -
4 long file name
in name — номинально; по названию
English-Russian dictionary of Information technology > long file name
-
5 trivial
ˈtrɪvɪəl прил.
1) банальный;
незначительный Syn: everyday, ordinary
2) мелкий, ограниченный( о человеке) Syn: measly, paltry, petty, puny, trifling Ant: significant
3) народный, ненаучный( о названиях растений, животных и т.п.)
4) относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) незначительный, мелкий;
пустой - * injury легкое повреждение - * matters мелочи - * expenses мелкие расходы - * loss незначительная потеря - * offence грешок, мелкий проступок - * mistakes пустяковые ошибки - * objections несущественные возражения - interest in * things интерес к пустякам пустой;
занимающийся или интересующийся пустяками - a * young woman пустая бабенка тривиальный, банальный;
обыденный - * remark банальное замечание - * mind заурядный ум - * task тривиальная задача - the * round повседневная рутина;
обыденщина ненаучный, народный (о названиях растений и животных) - * name бытовое название( историческое) относящийся к тривиуму - the * arts цикл из трех основных учебных дисциплин в средневековой школе (биология) видовой( об определении к названию рода в биологической систематике) trivial незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеря ~ ненаучный, народный (о названиях растений и животных) ~ обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыденщина, рутина ~ обыденный, банальный, тривиальный ~ ограниченный, пустой (о человеке) ~ относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) trivial незначительный, мелкий, пустой;
a trivial loss незначительная потеря ~ обыденный, банальный, тривиальный;
the trivial round обыденщина, рутина -
6 trivial
[ʹtrıvıəl] a1. 1) незначительный, мелкий; пустойtrivial offence - грешок, мелкий проступок
2) пустой; занимающийся или интересующийся пустяками2. тривиальный, банальный; обыденныйtrivial task [problem] - тривиальная задача [проблема]
the trivial round - повседневная рутина; обыдёнщина
3. ненаучный, народный ( о названиях растений и животных)4. ист. относящийся к тривиумуthe trivial arts - цикл из трёх основных учебных дисциплин в средневековой школе
5. биол. видовой ( об определении к названию рода в биологической систематике) -
7 JAB A VEIN
уколоться, бытовое название для инъекции наркотика.Jabber — соответственно, игла. Но у "jabber" есть и еще значение - безостановочная болтовня.
-
8 TWISTER
смерч, торнадо. Они столь часты, что для них есть это как бы бытовое название. На цв. илл. (Американский жилой дом, разрушенный торнадо.) к слову WRECK( крущение) - последствия торнадо. Это все вполне всерьез, иногда люди гибнут, однако и казусы бывают. Так, торнадо, посетившее город Коламбус в феврале 2003 года, покрутившись в центре города, разрушило полностью только два здания - большой пивной склад и здание Армии Спасения. Как всем в Америке известно, торнадо - это божья кара. С пивным складом все понятно, хотя местные реднеки (см. REDNECK) находили потом, к своей радости, разбросанные смерчем по городу бутылки (целенькие, с пивом!) всю неделю. Но Армию Спасения-то за что, они же бедным помогают? -
9 aspirin
-
10 trivial
1. a незначительный, мелкий; пустойtrivial offence — грешок, мелкий проступок
2. a пустой; занимающийся или интересующийся пустяками3. a тривиальный, банальный; обыденный4. a ненаучный, народный5. a ист. относящийся к тривиуму6. a биол. видовойСинонимический ряд:1. idle (adj.) idle; insignificant; meaningless; minor; unavailing; unimportant; useless; vain; worthless2. little (adj.) casual; inconsiderable; light; little; minute; shoestring; small-beer3. petty (adj.) inconsequent; measly; Mickey Mouse; negligible; niggling; paltry; peanut; peddling; pettifogging; petty; picayune; picayunish; piddling; piffling; pimping; puny; small; small-minded; unconsequential; unconsidered; ungenerous; unvital4. trifling (adj.) frivolous; immaterial; inconsequential; irrelevant; nonessential; nugatory; triflingАнтонимический ряд:grave; heavy; important; massive; significant; substantial -
11 Bell Telephone Division
США 76-я пехотная дивизия (переосмысление высокопарного официального названия * Liberty Bell Divison в приниженно бытовое название известной фирмы)Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > Bell Telephone Division
-
12 ammonium
См. также в других словарях:
КАМЕННАЯ СТЕНКА, бытовое название местности — Так жители Севастополя называют участок западного берега Южной бухты, находящийся межу площадью Суворова и берегом у которого расположены причалы 71 и 72 (по новой нумерации 124 и 127) . Данное название связывают с искусственно образованным при… … Топонимический словарь Севастополя
ТОТЛЕБЕНОВСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ, бытовое название местности — Так в начале ХХ века назывался участок западного берега бухты Южной. Т.Н. включала в себя и Каменную пристань. Название местности дано по имени известного участника обороны Севастополя 1854 1855 годов генерала Эдуарда Ивановича Тотлебена (1818… … Топонимический словарь Севастополя
ФИОЛЕНТ, бытовое название местности — Так севастопольцы называют часть юго западного побережья административной территории города от мыса Фиолент до бывшего поселка Автобат, находящегося в семи км. к северо западу, в месте, где заканчивается Фиолентовское шоссе и начинается… … Топонимический словарь Севастополя
ТЕЛЕФОННАЯ СТЕНКА, бытовое название местности — Находится в Ленинском районе в центральной части западного берега бухты Южной. Об истории появления этого названия может прояснить ситуацию информация, помещенная в Лоции Черного моря 1915 года издания, в которой сказано, что в данном месте… … Топонимический словарь Севастополя
Тривиальное название — (от латинского trivialis, дословно «находящийся на перекрестке трёх дорог», «уличный»; первоначальное значение слова заимствовано из французского языка, где имело значение «пошлый», «опошлённый») обиходное название какого либо… … Википедия
ЁРШ — Бытовое название несовместимых или плохоусваиваемых смесей различных крепких напитков. Название само по себе указывает на отрицательную оценку таких смесей с точки зрения классической кулинарии и нормативных понятий вкуса … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Пищик — бытовое название камышовой пластинки трости, применяемой для звукоизвлечения в духовых муз. язычковых инструментах. Чаще всего П. наз. двойную трость (у зурны, гобоя, фагота и др.) … Музыкальная энциклопедия
Водолазка — бытовое название трикотажных свитеров из тонких шерстяных, шелковых, хлопчатобумажных и смешанных пряж, с высоким воротником. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) … Энциклопедия моды и одежды
Дутыши — бытовое название теплых и легких непромокаемых пальто, курток, обуви из простеганной синтетической ткани; они выглядят словно надутые воздухом (эффект клоке). Стиль спортивной одежды. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) … Энциклопедия моды и одежды
Дутики — бытовое название теплых и легких непромокаемых пальто, курток, обуви из простеганной синтетической ткани; они выглядят словно надутые воздухом (эффект клоке). Стиль спортивной одежды. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) … Энциклопедия моды и одежды
Дутая одежда — бытовое название теплых и легких непромокаемых пальто, курток, обуви из простеганной синтетической ткани; они выглядят словно надутые воздухом (эффект клоке). Стиль спортивной одежды. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) … Энциклопедия моды и одежды